nach_trag. radio feature bei free fm zur donau-installation, vom freitag, 9. september. hatte ich in der hektik der ereignisse des vergangenen wochenendes völlig übersehen.
direkt zu www.freefm.de
und wir bedanken uns auch beim ulmer museum - vor allem bei dr. martin mäntele für das grosszügige, zwei wochen dauernde 'artists in residence' angebot, bei der abteilung für kultur der stadt ulm und dem donaubüro für unterstützung und zusmmenarbeit, bei stachederundsander für grafische unterstützung der plakate und folder, bei 2av für installationstechnische beratung, und last but not least bei heiko mozer, der wesentlich zum aufbau der installation beigetragen hat.
quelle zur mündung
2. bis 9. september 2011 im ulmer museum
performance-termine // eintritt frei
fr. 2. september, 20 uhr eröffnungs-performance
lichthof ulmer museum // wasser // fliessen // fluss
improvisierte musik / tanz / lichtgrafik
simone weissenfels, leipzig (piano, keyboards)
friedrich glorian, ulm (guzheng, ITstrument, perc, live electronics)
claudia reh, dresden (overhead lichtgrafik)
olive lopez, neuchâtel und estéban fourmi, le mans / london (tanz)
sheela raj, indien / gb / fr (choreografie)
so. 4. september, 11.30 uhr matinée
lichthof ulmer museum // lesung
ferdinand schmatz, wien, liesst aus seinem gedichtband quellen
fr. 9. september, 20 uhr finissage
lichthof ulmer museum // musik // tanz // processing
lawrence casserley, london (live sound processing)
ingeborg freytag, leipzig (violine, voice, perc, live electronics)
friedrich glorian, ulm (wasserklänge, div. instrumente, live electronics)
olive lopez, groningen / neuchatel und estéban fourmi, le mans / london (tanz)
sheela raj, indien / gb / fr (choreografie)

józsef glück: badende, 1920
Freitag, 17. Dezember 2010 - Freitag, 4. Februar 2011
Ausstellung 'Cities on the River'
Collegium Hungaricum, Galerie UngArt,Wien
Kuratorin: Pia Jardí, Júlia N. Mészáros
Die Ausstellung bildet den Auftakt einer großangelegten Programmreihe, welche die kulturellen Aspekte des Leitmotivs der bevorstehenden EU-Ratspräsidentschaft Ungarns, der Donau-Strategie, erfassen soll. Die Galerie UngArt ist – nach Győr – die zweite von vier Station, die die Wanderausstellung bereisen wird, nach Wien folgen Bratislava und Beograd. All diese Städte durchfließt ein und dasselbe Wasser: Wasser so blau, dass es einen fröhlichen Walzer anklingen lässt, Wasser so grau und düster, dass es von verseuchter Natur und zerstörten Dörfern berichtet. Vielleicht lässt sich die Essenz dieser Städte – so ähnlich, so verschieden – im Fließen dieses Wassers erfassen.
Die Schau umfasst Gemälde, Videoarbeiten, Fotos und Collagen und Installationen von 16 Künstlerinnen und Künstlern: Nikola Djordjevic, László Fehér, Romana Hagyo, Helmut und Joana Kandl, Martin Kollar, Kramar, Gábor Árion Kudász, Ines Lombardi, David Maljkovic, Anna Mayer, Csaba Nemes, Milena Putnik, Agnesa Sigetova, Dezső Váli und Dragan Zivancevic. Zur Ausstellung erscheint ein zweisprachiger Katalog.
Partner
Kunstmuseum der Stadt Győr, die Ausstellung wird gefördert von BMUKK und UniCredit Bank Austria.
Die Ausstellung ist bis 4. Februar 2011 zu besichtigen.
by plans to increase navigation

WWF_Brussels, Belgium – Tomorrow the European Commission will publish plans to increase navigation on the Danube River, as part of their EU Strategy for the Danube Region. However this decision could result in significant negative impacts on the river’s unique environment without bringing the expected economic benefit to the region, WWF warns.
While acknowledging the inclusion of a number of environmental targets, including the protection of Danube sturgeon and improved water quality, WWF criticises the decision to increase navigation on the Danube by removing the so-called bottlenecks, obstacles to navigation during low water level. This usually involves deepening and widening the fairway with the help of old-fashioned and expensive infrastructures.
septemberdie visuelle klang-installation 'quelle zur mündung' wird im september 2011 in zusammenarbeit mit dem ulmer museum und dem donaubüro ulm präsentiert. weitere infos demnächst hier.
the visual sound art installation 'quelle zur mündung' is scheduled now for september 2011 in collaboration with museum ulm and donaubüro ulm. stay tuned.
einen der hinweise zum möglichen ursprung der 'fons danubii' liefert die schedelsche weltchronik von 1493:
"die thonaw, der berümbtist fluß europe entspringt auß dem arnobischen berg bey anfang des schwarzwalds in einem dorff donaueschingen genannt und fleußt vom nydergang gein dem orient..."
und die topographia sueviae (1656) von matthäus merian berichtet:
Thoneschingen / von etlichen ein Stättlein geheissen / ist nur ein grosser Flecken / sampt einem schönen Fürstenbergischen Schloß / die Thonaw entspringet auß drey Brunnen am Schwartzwald / deren der erste ist nahend dem Kloster S. Georgen / im Hertzogthumb Würtenberg / welcher Brigach genandt wird: Der ander in der Graffschafft Fürstenberg / oberhalb deß Stättleins Fehrenbach / so Bregach heißt: Unnd der dritte vnd fürnembste / welcher dem Fluß den Nahmen gibt / in der Landgraffschafft Bar / in dem Schloß Donaw-Eschingen: Davon nicht weit / unnd nur bey einer Meil Wegs / auch der Necker / bey dem Dorff Schwenningen / in besagtem Hertzogthumb Würtenberg / entspringet.
Johann Oetinger in dem Bericht von den Gräntzen und Marcksteinen / 1. Buch / 12. Cap. 134. Blat.
nach den seit langem andauernden berechtigungsansprüchen der städte furtwangen (mit der bregquelle) und donaueschigen (mit der karst-aufstoßquelle des donaubachs im quelltopf neben dem schloss) auf die donauquelle, behaupten hobbygeologen und heimatforscher aus tuttlingen, dass der krähenbach, der bei möhringen von norden in die donau fließt, der quellfluss der donau sei. der krähenbach speist das meist trockene flußbett der donau hinter der donauversickerung bei immendingen und ist das erste natürliche gewässer, welches die donau mit wasser versorgt, nachdem sie heutzutage mehr als die hälfte des jahres im boden verschwindet und mit einer geringen wassermenge den rhein versorgt.
a poem cycle
robert kelly / friedrich hölderlin / schuldt
for this collaboration Robert Kelly translated the lyrics of the great 18th-century German poet Hölderlin’s “symphonic” masterpiece, “Am Quell der Donau”—(literally, “At the source of the Danube”)—into an entirely new poem in English, “Unquell the Dawn Now,” obsessing the soul of the original. The poet Schuldt, Kelly’s friend and expert translator of his fiction into German, joined in this method to follow Kelly’s “Hölderlin” to its logical, if dizzying, conclusion. This unique book + text for performance + CD recording combines serial homeophonic and literal translations back and forth between English and German, in a formally complex publication. read more
die installation 'quelle zur mündung' wird wegen technischen problemen (festplatten-crash) auf einen späteren zeitpunkt im frühjahr 2011 verlegt. der genaue termin wird rechtzeitig bekannt gegeben. dranbleiben.
unfortunately the installation 'quelle zur mündung' has to be postponed for technical reasons (hard disk crash). we are working on a new date for spring 2011. stay tuned.